Mia nonna è ammalata, e devo andarla a visitare prima di andare in Svezia.
Moja baba je bolesna i moram da je vidim pre nego što odem u Švedsku.
In ogni caso, stasera c'è una festa davanti al falò... e devo sapere qual è la seconda fase del tuo piano.
Veèeras je fešta s logorskom vatrom i hladnim piæem... i moram znati drugi korak Stiffmeisterovog plana.
E devo ringraziare te per questo.
Ja treba tebi da zahvalim. - Ja nisam ništa uradio.
Dobbiamo calmarci, perché la mia bambina non è qui e devo trovarla prima che succeda ancora.
Moramo da se smirimo, zato što moje dete nije ovde i moram da je naðem pre nego što se ovo ponovo dogodi.
Il contratto Kensington potrebbe andare in malora e devo andare a limitare i danni.
Imamo nekih problema na poslu, te moram u kontrolu štete. O, ne.
E devo a ognuno dei soldi.
А ја им свима дугујем новац.
E devo dirti che è una boccata d'aria fresca perché ho conosciuto tante donne maniache del controllo ed è un incubo.
I moram da kažem, da je to pravo osveženje jer znam toliko žena koje su ludaèe željne kontrole.
Solo io posso distruggerlo, ma per farlo devo sapere cosa le chiese tom riddle anni fa nel suo studio e devo sapere cosa lei gli rispose.
Samo ja mogu da ga uništim. Ali da bih to uradio, treba da znam šta vas je Tom Ridl pitao pre toliko godina u vašoj kancelariji i treba da znam šta ste vi njemu rekli.
E' stretto la' sotto, se mi imbatto in qualcosa e devo uscire velocemente, non voglio scontrarmi con tutti voi e ritrovarmi morto.
Naletim li na nešto i moram brzo da zapalim, ne želim da umrem jer ste se zaglavili iza mene.
Si e' rotta il femore e devo pagare l'affitto.
Сломила је кук, морам да плаћам режије.
Sai, e' il suo compleanno e devo farle un regalo, ma di solito e' lei che si occupa di queste cose, quindi... hai qualche idea?
Znaš, danas joj je rodjendan. I trebam da joj kupim poklon, a ona je ta koja kupuje poklone umesto mene. Pa, imaš li neku ideju?
Ma ora tocca a me, e devo scegliere la mia prossima mossa.
Sad sam ja na redu. Nisam siguran kako da odigram.
Ho sentito le analisi degli esperti e devo dire che sono in soggezione per cio' che ha fatto.
Poslušao sam stručnjake i zadivljen sam s onim što ste napravili.
Zoey si trasferisce da te e... devo andarmene da li'.
Zoji se useljava, a ja se selim.
E devo proteggere l'unica cosa senza la quale non vivrei.
И морам заштити оно једно без чега не могу да живим.
Ho un problema e devo farmi queste iniezioni di tanto in tanto per non morire.
Морам да убризгам ову ињекцију сваких неколико сати, или ћу умрети.
E devo dire che quando un cliente non la pensa allo stesso modo, ti ferisce.
Када клијент не осети то исто, боли.
E devo cominciare a uscire con una persona noiosa e perbene.
I moram da izlazim sa nekim ko je drag i dosadan.
E devo dirti una cosa molto importante.
I imam nešto vrlo važno da ti kažem.
C'è mio padre in città e devo cominciare a cercare un appartamento.
Tata je došao u grad i moramo tražiti stan.
Ragazzi, sentite, prendo solo qualche indumento nel caso ci mandaste al Polo Nord e devo trovare i miei figli.
Dečki... Želim spakovati neke stvari u slučaju da moramo na Sjeverni pol. I moram naći djecu.
E' successo un casino al lavoro e devo parlare con un tizio.
Дошло је до зајеба на послу и треба са неким да причам.
la cucina e' piena delle tue impronte indurite e devo raschiarle via.
У кухињи, твоји отисци стопала се стврдну, и морам да их уклањам.
Ho combinato un vero casino con Jessica e devo rimediare.
Uprskao sam gadno sa Džesikom, i moram da idem da to popravim.
E devo sapere se te li sei lasciati alle spalle.
Moram da znam da si svoje ostavio iza sebe.
Sarebbe un peso enorme per chiunque... ma tu non sei uno qualunque, Clark, e devo credere che sei stato... mandato qui per un motivo.
Za svakoga bi to bio težak teret da ponese. A ja moram da verujem da si... poslat ovde sa razlogom.
Hai perso un po' di sangue e devo portarti in ospedale.
Izgubio si malo krvi. Moramo da te odvedemo do bolnice.
È un normale, comune operaio qualunque e devo rimetterlo al suo posto.
On je obièan, nimalo izniman, šablonski graðevinski radnik i moram ga vratiti gdje mu je mjesto.
Senti, io devo tornare a casa stasera... ho dei problemi con il collegio elettorale e devo incontrare un po' di gente.
Слушај, морам да летим назад кући вечерас. Имам проблем са бирачким телом. Морам да се појавим тамо.
Questa cosa mi è arrivata qui al cuore e...e...devo buttar giù una delle mie pillole.
Moram priznati da sam dirnut. Cijela ta prièa me taknula u staru èuku. Moram progutati jednu.
Mi devo fare una doccia, e devo studiare, ok?
Треба да се истуширам и морам да учим.
Io sono in culo al mondo a difendere la vostra libertà e devo collaborare con stronzi come voi?
Ja sam u guzici sveta i branim vašu slobodu. A moram saraðivati sa takvim seronjama?
Ma lavoro alle risorse umane e devo mantenere il segreto professionale.
Ali radim u ljudskim resursima. Oko mene postoji izvestan zid tajnosti.
In realtà sono l'agente Hopps... e devo farti qualche domanda su un caso.
Ne, zapravo je to policajac Hops, i ovde sam da ti postavim par pitanja u vezi slučaja.
E devo farti vedere anche un'altra cosa.
Још нешто ћеш хтети да видиш.
E devo chiarirlo, non si tratta più solo di me.
Морам да разјасним да нисам више сам.
E devo dirvi che anche io pensavo al libro che stavo scrivendo come a un fallimento su una tematica che tutti odiano e per un pubblico che non si sarebbe mai concretizzato.
Морам вам рећи да сам мислила да пишем изузетно штреберску књигу о теми коју сви мрзе, за публику која се никад неће појавити.
E devo tornare al mio lavoro al servizio degli Americani.
Sada treba da se vratim svom radu za američki narod.
Vi dite: "Beh, oggi non riesco a scrivere perché ho questo impegno a TED e devo fare delle interviste, poi ho questo rinfresco, dopodiché sarò un po' brillo.
Кажете, "Па, сигурно да нећу писати данас, јер држим TED говор и имам 5 интервјуа са медијима, онда идем на коктел журку, а после тога ћу бити пијан.
Sono andato ad un corso per l'identificazione degli psicopatici, e ora ho un diploma -- e devo dire che sono un vero esperto nell'identificare gli psicopatici.
Ишао сам на курс препознавања психопатије и сада сам сертификован - и морам рећи веома прилагођен - да препознам психопату.
Combattevo veramente con questa cosa e devo dire che farsi portare via un'identità, la vostra identità principale, che nel mio caso era l'essere intelligente, farsela portare via, non c'è niente che vi lasci più impotenti.
Borila sam se sa ovim i moram reći, kada ti je oduzet identitet, tvoj istinski identitet, a za mene je to bio intelekt, kada ti je to oduzeto, ne postoji ništa što može učiniti da se osećaš bespomoćnije.
E devo - aspettate, devo trovare la formula più corretta, perché, sapete, è molto importante.
I moram da - čekajte, moram dobro da izaberem reči, jer, znate, ovo je jako važno.
(Risate) E, devo confessarvelo, ho 99 problemi e la paralisi cerebrale è solo uno di quelli.
(Smeh) Moram i ovo da vam kažem, imam 99 problema, a paraliza je samo jedan od njih.
Questo mi carica di tanta energia e devo trovare un modo per scaricare questa energia.
To mi da toliko energije, da ja moram nekako da otpustim svu tu energiju.
Questo è un cesto in un angolo del soggiorno, E, devo dirvelo, alcune persone in effetti esitano ad usarlo.
Ovaj je u vidu korpe, u uglu dnevnog boravka i moram da vam kažem da ga neki ljudi nerado koriste.
2.0471608638763s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?